• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

[Spoiler] Deutsche Synchronfassung und Akt2-Video

BloodyFox

Mitglied
Registriert
13 Juli 2003
Beiträge
229
Also ich muss ja sagen, dass ich bei der Cutscene am Anfang von Akt 2 - Tyrael's Sacrifice - schon richtig Gänsehaut hatte, als ich sie mir das erste Mal angeschaut habe. Ich war allerdings grad mal neugierig, wie die Deutsche Version aussieht und habe sie mir auf Youtube angeschaut. Furchtbar. Absolut furchtbar. Das war gerade Fremdschämen vom Feinsten. Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Cutscene bei mir, wenn ich die Deutsche Version spielen würde, denselben Effekt gehabt hätte.

Was ist eure Meinung zur deutschen Synchronversion? Wie finden sie die Spieler, die Spiele nur auf Deutsch spielen? Würde mich wirklich interessieren.
 
:hy:
Ich spiele bisher ausschließlich auf deutsch, bin jetzt Ende Akt III und finde das Spiel durchaus atmosphärisch. Allerdings vor allem durch die Grafik und die Geschichte an sich, die Videosequenzen kommen zu selten und sind daher für den Fortgang der Geschichte und das Erzeugen von Spannung/Stimmung meiner Ansicht nach weniger notwendig.
Warum findest du denn die deutsche Version so furchtbar?
 
Ich meinte jetzt vorrangig die Synchronisation des o.g. Videos. Zur allgemeinen Lokalisierung der Version kann ich nichts sagen, da ich sie nicht gespielt habe und wohl auch nicht werde. Deshalb bin ich ja auch interessiert, zu erfahren, was die "deutschen" Spieler davon halten.

EDIT: Der Qualitätsunterschied der englischen Videoversion zur deutschen überrascht mich allerdings auch nicht. Mit Andrea Romano hat man sich ja auch eine top Synchronierungsregisseurin ins Boot geholt, zumindest für die englische Version. Dass diese "Kultur" in Deutschland kaum existiert, sieht man ja z.B. an Synchronfassungen wie The Big Bang Theory. Es fängt ja schon mit den Effekten bei den Stimmen an. Die hat man in der deutschen Version des Videos ja komplett weggelassen, weshalb die Charaktere nicht mehr so kraftvoll, die ganze Szene nicht mehr so spannend und episch wirkt. Das ist ganz einfach handwerklich deutlich schlechter - von einem relativ objektiven Standpunkt aus gesehen. Da muss man noch nicht einmal Geschmack als Kategorie bemühen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Also im direkten Vergleich scheint mir vor allem die Betonung in der deutschen Version nicht genauso gut gelungen zu sein. Aber ohne Vergleich fiel es zumindest mir nicht störend auf. Die Musik, die ja glücklicherweise die selbe ist, rettet da sicher eine Menge.
 
Tyrael hätte etwas besser betonen können, vielleicht hätte auch eine etwas kräftigere Synchronstimem gut getan. Das finde ich aber wirklich nur minimal und man kann keineswegs gleich von furchtbar reden. Eigentlich ganz im Gegenteil, die Synchonisation ist wirklich gut, auch im Rest des Spiels. Finde sogar die deutsche männliche Dämonenjägerstimme besser als die englische.
 
Die Stimme von Diablo in deutsch ist sowas von scheiße, da der weibliche Teil "dominanter" klingt... auch der Körper passt irgendwie nicht, hätte mir einen kräftigen wie in D2 gewünscht :(
 
Geht das nur mir so oder ist die Synchronstimme von
Zoltan Kull
die Stimme von Liam Niesson? Glaub ja und die ist echt geil....muss jedes mal an 48 Stunden denken: "Ich werde dich finden und dann werde ich dich töten"
 
Die Stimme von Diablo in deutsch ist sowas von scheiße, da der weibliche Teil "dominanter" klingt... auch der Körper passt irgendwie nicht, hätte mir einen kräftigen wie in D2 gewünscht :(

Liegt wohl daran, dass Diablo diesmal weiblich ist...
 
Zuletzt bearbeitet:
also .... ich finde die deutsche Synchro immer noch nicht schlimm :(


wer sich über die deutsche Synchro beschwert, sollte sich mal die polnische anhören :ugly:
 
ich weiß echt nicht, was an der deutschen version so schlimm sein soll...
Finde die sehr passend und überdurchschnittlich gut.
 
Also bei mir haben auch die deutschen Videos ne Gänsehaut ausgelöst.. auf alle Fälle das Letzte :)
 
Zurück
Oben